福田正俊先生の思い出,Steenrod の教科書の翻訳,Bourbaki などについて. fiber bundle の訳語として「繊維束」でなく「ファイバー束」が定着したのは先生の訳の影響ではないでしょうか,と申し上げたら笑っておられた.
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。